Machine Gun Kellyの mind of a stoner を意訳で


Machine Gun Kelly - Mind of a Stoner ft. Wiz Khalifa (OFFICIAL MUSIC VIDEO)

 ラッパーのマシンガンケリー(以下MGK)という歌手をyoutubeで知った。社会に関心のあるラッパーのMacklemore(マックルモア)Kendrick Lamar(ケンドリックラマー)の次に来る歌手が彼ではないかと思っている。 

 失礼発言をする。MGKのMVをいくつか見ただけの印象でしかないが。アメリカ大統領選挙どころか市町村の選挙にも行かないプアホワイトのヤケ。アメリカの一つの部分を歌にしていると思う。

意訳でしかないが和訳をつけてみた。Wiz Khalifaのhookの部分より1行目の部分と36行目が歌としての核と感じる。元の歌の勢いを残したいけれども文法に沿った訳であるようにしたい。間違っている部分は指摘してほしい。誰かがあげてくれるかと思ったが無かったので書いた。歌詞の意味の参考文献サイトが以下

Machine Gun Kelly – Mind of a Stoner Lyrics | Genius Lyrics

"Mind Of A Stoner’’
(feat. Wiz Khalifa)

[Verse 1: Machine Gun Kelly]
1昨日クビになっちまった(lostより大規模ペイオフで解雇の感)
ペイチェックを手にしたけれども

335パーはどっかいった アンクルサムがまだ払ってないんだ。
4行目?おかんとガキどもがこの賃貸を(長患いとboughtをかけてる?)払ってる
5行目?それを俺はクソって言わないぜ
6?俺の金の半分は彼らに行くって(法で決まっている)
7なぜかって、ゴムをつかわなかったからだクソ
8チーズサンドとポテチ  (餌!
9Slim俺のトヨタ96に飲み物こぼしたな (俺の足!
10大麻をキめる
11(エレノア・ルーズベルトの発言)人生とはあなたが何をなすかです、だって言わせんな
12俺はラップで金を稼ぐぜ
13? 綺麗になった地元 イースターの日曜日みたいな

[Hook: Wiz Khalifa]
14すべての夢見がちな奴は手を空に上げろ
15大欲は無欲に似たりだ(歌詞は14の繰返。私の意見でしかないです)
16一回(ワンモアタイムの意味だと思うけど直訳。他意があるのか。吸引回数?)
17夢見がちな奴は手を上げろ
18夢見がちな奴は手を上げろ
19一回
20クソなところが出身地で
21ここからぬけるために死ぬほど働いた
22? でも不可能じゃね悪魔が振り回すから
23二回な
24? 夜更かしして
25書類について考える(the paper紙:失業保険・生活保護?草を巻く紙?)
26ブチこわしてナメて砕いて火をつけて燃やすンだ
27クサ食の考えだ 大麻乱用者のな(27から31のサビは意訳です。好きです。)
28暇な考え休むに似たり、孤独だから
30ただのヤク中の考え 大麻乱用者のな
31爪弾きにされると単純になるんだ

[Verse 2: Machine Gun Kelly] (32~38サビの部分に感じます。訳できなかった)
32親に見捨てられた
33タバコか草
34糸の切れた凧はいらないって
35元カノは嫁にいったクソ
36誰が23歳の無職を受け入れるかってんだ
37団地の前で座って一日中草吸って
38くそがじゃますんなよ、って気分だ
39バックミラーに映る警察車両 んで俺はスバルから降りる
40赤白青のな
41おれたちの旗じゃん
42敬礼する奴
43尻を叩こうとする奴 
44時にはうれしかったり
45キレたりする
46だってクソみたいなことが起きない日はないからな

[Hook]

[Outro: talking - Machine Gun Kelly]
 草を巻いて
  人生考える
  なんて?
  イケてるよって。